Chemquiry ブログ
化学の探求サイト“Chemquiry”のブログ。
<<バカテスト解説!(保健体育と数学・7.5-b) 霧島さんの体重を算出せよ! | ホーム | リアルバカテスト解説!(英語・ドラマCD) アフレコに遅刻した!英語で言い訳を!>>
バカテスOP 「Perfect-area complete!」 歌詞耳コピ
アニメ「バカとテストと召喚獣」
オープニングテーマ 『Perfect-area complete!』
(歌:麻生 夏子 作詞:畑 亜貴
作曲/編曲:前山田健一 音楽制作:Lantis)
(1/27追記)
赤太字は歌詞耳コピが間違っている箇所です。
ただし、漢字かひらがなか、など細部は無視してます。
耳コピ最終成績は、文字数的には85点ぐらいにはなるけど、
サビの間違いが痛いな…
正しい歌詞は、ぜひCDを購入して確かめてみて下さいね!
ほっといて育つもの なんだなんだろう?
One More chance! One More Chance!
Never never give up!
One More chance! One More Chance!
Never give up!
「出会いまして」は 簡単すぎるよ!
最初に決めた 答えはひとつ
トキメキました 合格しますか?
恋も勝負も慌てない!
コツコツコツと徹夜にタメイキ
私の中に天才Dreamer
思うことみな 叶えばいいな
他人(ひと)の世界は 気にしない! (ニャン!)
Perfect-area complete!
絶対ここで待ってるんだ!
Perfect-area 望む声が 聞こえるよ
(アイヤイヤ~←ah! EAR EAR!!)
Worst! 止まらない
すれ違い 私がそうだって!
まだ 友達かい?
友達Test 悲しき0点だね
No! やり直し! 解き直し!
本気で One more chance, please!
今より素敵な未来があるのに!
今より素敵に My Life (My Life My Life)
耳コピしてみました。
修正コメントを頼みます。
OP「Perfect-area complete!」(フル・full)の歌詞耳コピはコチラ!
ED「バカ・ゴー・ホーム」の歌詞耳コピはコチラ!
ED2「晴れときどき笑顔」の歌詞はコチラ!
バカテスト・音楽
(第一問)下線部を耳コピしなさい。
・悲しき0点だね
(先生のコメント)「友達テスト」が0点ということは、友達以上恋人未満ということなんでしょうかね。たぶん正解です。
・(ムッツリーニの)鼻血切れてきたね
(先生のコメント)全然止まってないじゃないですか。
バカテスト解説&間違い直し!
にもぜひ寄って行って下さいね!
オープニングテーマ 『Perfect-area complete!』
(歌:麻生 夏子 作詞:畑 亜貴
作曲/編曲:前山田健一 音楽制作:Lantis)
(1/27追記)
赤太字は歌詞耳コピが間違っている箇所です。
ただし、漢字かひらがなか、など細部は無視してます。
耳コピ最終成績は、文字数的には85点ぐらいにはなるけど、
サビの間違いが痛いな…
正しい歌詞は、ぜひCDを購入して確かめてみて下さいね!
![]() | Perfect-area complete! (2010/01/27) 麻生夏子 商品詳細を見る |
ほっといて育つもの なんだなんだろう?
One More chance! One More Chance!
Never never give up!
One More chance! One More Chance!
Never give up!
「出会いまして」は 簡単すぎるよ!
最初に決めた 答えはひとつ
トキメキました 合格しますか?
恋も勝負も慌てない!
コツコツコツと徹夜にタメイキ
私の中に天才Dreamer
思うことみな 叶えばいいな
他人(ひと)の世界は 気にしない! (ニャン!)
Perfect-area complete!
絶対ここで待ってるんだ!
Perfect-area 望む声が 聞こえるよ
(アイヤイヤ~←ah! EAR EAR!!)
Worst! 止まらない
すれ違い 私がそうだって!
まだ 友達かい?
友達Test 悲しき0点だね
No! やり直し! 解き直し!
本気で One more chance, please!
今より素敵な未来があるのに!
今より素敵に My Life (My Life My Life)
耳コピしてみました。
OP「Perfect-area complete!」(フル・full)の歌詞耳コピはコチラ!
ED「バカ・ゴー・ホーム」の歌詞耳コピはコチラ!
ED2「晴れときどき笑顔」の歌詞はコチラ!
バカテスト・音楽
(第一問)下線部を耳コピしなさい。
・悲しき0点だね
(先生のコメント)「友達テスト」が0点ということは、友達以上恋人未満ということなんでしょうかね。たぶん正解です。
・(ムッツリーニの)鼻血切れてきたね
(先生のコメント)全然止まってないじゃないですか。
バカテスト解説&間違い直し!
にもぜひ寄って行って下さいね!
スポンサーサイト
<<バカテスト解説!(保健体育と数学・7.5-b) 霧島さんの体重を算出せよ! | ホーム | リアルバカテスト解説!(英語・ドラマCD) アフレコに遅刻した!英語で言い訳を!>>
コメント
No title
Re: No title
> 思うことにな 叶えばいいな
歌詞の聞き取りが怪しいところの一つですね。
今一度聞いてみたところ、前後の文脈から判断すると、
「思うほどにな」の方がよさそうなので、こっそり書き替えてみました。
歌詞の聞き取りが怪しいところの一つですね。
今一度聞いてみたところ、前後の文脈から判断すると、
「思うほどにな」の方がよさそうなので、こっそり書き替えてみました。
No title
また修正コメで、すみません。
本気で One more time,please!
のところが、
One more chance,please!
って聞こえるような聞こえないような・・・
最初のほうでOne More Chance!~って言ってる(はずの)ところからすると、、、かもと思って。
でも作詞者が畑亜貴さんですからね・・・ww
こうして何度も聴いてると、似てる英単語が出てきて、
耳を鍛えられる気がしますw
本気で One more time,please!
のところが、
One more chance,please!
って聞こえるような聞こえないような・・・
最初のほうでOne More Chance!~って言ってる(はずの)ところからすると、、、かもと思って。
でも作詞者が畑亜貴さんですからね・・・ww
こうして何度も聴いてると、似てる英単語が出てきて、
耳を鍛えられる気がしますw
Re: No title
そうですね~、
はっきり言って、どっちにも聞こえますね(笑)
ですが、確かに曲の始めでは"chance"になってますので、
こちらも"chance"に訂正しました。
文脈的には、"chance"でも"time"でも通ってしまうので、困りますね。
ちなみに、私は、英語はなるべくネイティブの発音で勉強した方がいいと思いますよ。
この歌も、けっこう英語を日本人的に発音していらっしゃるわけで。
はっきり言って、どっちにも聞こえますね(笑)
ですが、確かに曲の始めでは"chance"になってますので、
こちらも"chance"に訂正しました。
文脈的には、"chance"でも"time"でも通ってしまうので、困りますね。
ちなみに、私は、英語はなるべくネイティブの発音で勉強した方がいいと思いますよ。
この歌も、けっこう英語を日本人的に発音していらっしゃるわけで。
No title
>思うほどにな 叶えばいいな
「思うことみな 叶えばいいな」 が日本語として正しいと思います
思ったことが全部叶えばいいなってことですし、
前節の天才Dreamerにもかかってきますので
「思うことみな 叶えばいいな」 が日本語として正しいと思います
思ったことが全部叶えばいいなってことですし、
前節の天才Dreamerにもかかってきますので
Re: No title
>「思うほどにな 叶えばいいな」→「思うことみな 叶えばいいな」
「思うほどにな」
「思うほどみな」
「思うことみな」
日本語的には、一応全部通るとは思うのですが、
確かに「思うことみな」の方が自然ですね。
訂正コメありがとうございます。
ただ、「みな」は「みんな」の可能性もあり、
歌詞的に「みな」、「みんな」、「皆」のどれがいいかな、
と考え、なんとなく「みんな」にしてみました。
とはいえ、平安以前の時代から、撥音便は省略するのが常ですから、
もうここまで来ると、作詞者の趣味の領域ですがw
「思うほどにな」
「思うほどみな」
「思うことみな」
日本語的には、一応全部通るとは思うのですが、
確かに「思うことみな」の方が自然ですね。
訂正コメありがとうございます。
ただ、「みな」は「みんな」の可能性もあり、
歌詞的に「みな」、「みんな」、「皆」のどれがいいかな、
と考え、なんとなく「みんな」にしてみました。
とはいえ、平安以前の時代から、撥音便は省略するのが常ですから、
もうここまで来ると、作詞者の趣味の領域ですがw
Re: No title
あー、やっぱ「みんな」より「みな」の方がよさそうですね。
「おもうことみな」で7音になることを尊重かな。
「おもうことみな」で7音になることを尊重かな。
No title
【ERROR誤り】
Worst! 止まらない! (X)
Why! 止まらない! (O)
Worst! 止まらない! (X)
Why! 止まらない! (O)
No title
こんばんは
お初にコメントさせていただきます
早速訂正に入らせて頂きますが・・
前の方も訂正されていますが
『Worst』でも『Why』でもなくて正しくは『Fly』では
ないでしょうか。
恐らく ですが。。
お初にコメントさせていただきます
早速訂正に入らせて頂きますが・・
前の方も訂正されていますが
『Worst』でも『Why』でもなくて正しくは『Fly』では
ないでしょうか。
恐らく ですが。。
修正コメントです。
「今より素敵な未来があるのに!」の部分は「今より素敵な未来があるように!」に聞こえたんですが……。
勘違いならすみません……。
「今より素敵な未来があるのに!」の部分は「今より素敵な未来があるように!」に聞こえたんですが……。
勘違いならすみません……。
No title
>Worst! → Why? [ / Fly! ]
非常に判断が難しい箇所です。
私が「Worst!」とした根拠は以下の通りです。参考までに。
1. ワーッ、と言っている。
2. Why「ホヮイ」の「イ」が聞きとれない。
3. 文脈的には「Why」だと意味がよく通るが、
果たして、
あの、
畑 亜貴、様が
「Why?」なんてフツーな歌詞を入れるだろうか(笑)?
「今より素敵な未来があるのに!」のトコはこれであってると思います。
非常に判断が難しい箇所です。
私が「Worst!」とした根拠は以下の通りです。参考までに。
1. ワーッ、と言っている。
2. Why「ホヮイ」の「イ」が聞きとれない。
3. 文脈的には「Why」だと意味がよく通るが、
果たして、
あの、
畑 亜貴、様が
「Why?」なんてフツーな歌詞を入れるだろうか(笑)?
「今より素敵な未来があるのに!」のトコはこれであってると思います。
No title
あと、フルの歌詞を聴いていただくと分かりますが、
どうも、w音で韻を踏んでるように思えるので、
「worst」が濃厚だと思うのですが…ハテサテ。
※whyは発音としては、/hwai/ ですからねぇ。うーむ。
どうも、w音で韻を踏んでるように思えるので、
「worst」が濃厚だと思うのですが…ハテサテ。
※whyは発音としては、/hwai/ ですからねぇ。うーむ。
No title
はじめまして。
先日秋葉原のカラオケボックス「パセラ」にて歌ったところ
サビの部分は
~ 私が相談相手なら 「友達かい?」「友達です」 ~
となっていました。
他の部分は覚えてません。すいません…
先日秋葉原のカラオケボックス「パセラ」にて歌ったところ
サビの部分は
~ 私が相談相手なら 「友達かい?」「友達です」 ~
となっていました。
他の部分は覚えてません。すいません…
Re: No title
> 私が相談相手なら 「友達かい?」「友達です」
な、なんだってー(AAry
畑 亜貴さんもやりますね~
しかしまあ、歌いにくそうな歌詞だw
「そー だん てい なー らー」
と歌えということでしょうかw
な、なんだってー(AAry
畑 亜貴さんもやりますね~
しかしまあ、歌いにくそうな歌詞だw
「そー だん てい なー らー」
と歌えということでしょうかw
歌詞確定の件
管理人の部長です。
公式歌詞を参照し、歌詞にチェックをつけました。
争点となった"Worst!"の箇所は"Why?"と"What?"でした。
また、"解き直し"は"かきなおし"が正しい歌詞でした。
修正コメをくださった方々すみません…。
バカテス2期(←やるのか?)で名誉挽回といきたいなぁ。
公式歌詞を参照し、歌詞にチェックをつけました。
争点となった"Worst!"の箇所は"Why?"と"What?"でした。
また、"解き直し"は"かきなおし"が正しい歌詞でした。
修正コメをくださった方々すみません…。
バカテス2期(←やるのか?)で名誉挽回といきたいなぁ。
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Re:
あの記事は、畑 亜貴(作詞家)の歌詞すげー、ということがいいたい記事ですから、ここが耳コピ間違いである、というだけで十分なのです。
正しい歌詞は、このご時世、調べれば出てきますので、あえて掲載していません。
正しい歌詞は、このご時世、調べれば出てきますので、あえて掲載していません。
コメントの投稿
トラックバック
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー) URL
| ホーム |
英語の歌詞を聞き取るのが苦手なので、助かりました!
思うことにな は、私は 思うこと皆
って聞こえましたが・・・たぶん私の耳が悪いんだと思いますw